《糖史》是季羡林最伟大、最勤奋、最重要的著作,最能体现他的学术水平。这本书花了17年的时间写成。几十年来,季先生专注于世界文化特别是古代中国和印度的研究,始终对不同文化之间的相互作用和影响保持着敏锐的感知。他发现,像糖这样看似微不足道的东西背后,“隐藏着一个非常复杂、非常具体、生动的文化交流故事”。通过调查和描述糖从无到有到成为生活必需品的历史,以及其生产技术在不同地区、不同民族之间传播和发展的过程,希望帮助读者理解“文化交流是人类社会发展的主要推动力之一”。季羡林在《糖的故事》序言中写道:“中国先秦时期已有甘蔗,当时有记载。如“昘”。他们今天仍然存在于中国。然而,他们只喝甘蔗果肉或生吃。它被用来制造糖的时间相对较晚,可能是在七世纪皇帝统治时期。据《新唐书》卷221《西域传·摩揭陀》记载,太宗派人到印度学习熬糖绝非偶然。 20世纪80年代初,有报道称太宗可能派人前往印度学习这项技术。波斯和阿拉伯国家在普及用于表达此类事物的语言方面发挥了重要且至关重要的作用。我可能本质上是不拘一格的,所以我很高兴能够在我已经很复杂的研究范围中添加一个更接近科学和技术的主题。 “那么这里所说的煮制蔗糖的起源是什么呢?在进行了详细研究后,季先生以下内容摘自《糖的历史:全球文化交流史》,内容如下:由出版商出版。 《糖的历史:一部全球文化交流史》 作者:季羡林 出版社:北京大学出版社,2025年12月 蔗糖的煮制始于汉代吗?起始时间是一个重要的问题。关于这个主题,我正在写一本关于制糖技术在世界各国传播历史的书。这包括中国何时开始生产蔗糖的问题。对此问题,纪敦愚同志和吴德铎同志发表了相反的意见,并进行了多次讨论。我仔细阅读了你们的文章,考虑了一些信息,现在提出与你们不同的意见,请季同志、吴同志以及其他对糖史感兴趣的同志批评指正。季敦愚同志在《江汉学报》1962年9月号上发表文章。文章:“中国什么时候开始生产食糖和蔗糖?”他表示蔗糖生产始于汉代。他引用杨复的《外事实录》说,杨复说:“竹篮榨汁如糖,名糖”,即砂糖。他还引用宋英《汉晋时》所著的《凉州外史志》来证明石美是甘哲人。 “王灼所说的‘糖冻’其实在汉代就已经存在了。”金永兴元年,季氏在《南方草木》一书中论述了用甘蔗汁来晒糖。公元5世纪末,陶弘景编着的《神农医学注》说:“江东糖最盛,又有好庐陵糖。广州有一种多年生草,大如竹,长十余尺,汁液成糖,对人大有裨益。”一个这些研究都证明,蔗糖生产并不是在唐代正观时期就开始的。对于季敦愚同志的观点,吴德铎同志表达了不同的意见。 1962年,他在《江汉学术》第11期发表题为《中国何时开始生产蔗糖?》的文章。副标题“与纪敦愚先生商榷”。他表示,“季先生提供的证据有四个方面不可靠。”他首先指出,陶弘景的原稿早已失传。根据唐版《新材医学》,季先生文本中引用的段落是注释,而不是正文。换句话说,“晋”指的是唐代,而不是梁代。“这个材料有力地证明了‘沙塘’这个名字只在唐代使用。” 《江南》中,于嘉熙在《四库概要诊断》中陈述了许多事实,证明这本书不是季汉的原著。所谓的“纪事”汉代杨复所著的《外事论》,正是季敦愚同志的想法。尽管以《外事》为名的书很多,但无法证明这本书是汉代杨复所著。据认为清朝曾昭编撰的失本是杨复所著,这是很有问题的。这本书中关于糖的文章是曾昭根据《齐民雅书》卷十编撰的,但齐《民雅书》根本没有表明是杨复所写,而且只提到了“异物”两个字,而且《齐民雅书》第十卷中充满了“水果和白菜不是中国本土的”的说法,因此,吴德铎同志说:“季先生提供的证据似乎只能说明当时的‘中国’不仅不能生产甘蔗,而且连《凉州异物志》都没有。”季敦愚同志根据张恕编撰的失本清朝的。张恕并未证实这确实是宋英所写。吴德多同志最后的结论是:“我国在唐代就开始炼制蔗糖,并不是季先生所说的‘始于汉代’。”纪录片《糖果的历史》(2015)的静态图片。我仔细地阅读了两位同志的论文。我认为这两种观点都有道理,但都显得有些极端。根据现有的信息,尽力去伪存真,我只能采取中间派态度,不拘一格。季敦愚同志的说理方法里有理性的成分。他举例说:“甘蔗原产于我们国家,并被广泛种植,怎么可能几百年后,我们的人民仍然不知道如何制作甘蔗,而开始在印度印刷呢?”你学过这个技术吗?但我认为他们的总体想法是合理的。中华民族是好的在创造力和学术方面。我是该国的公民。自汉代以来一直受此影响。 “西吉石蜜”(我们会另文告诉你它是什么)在1999年的许多《异物纪事》中都有记载。但熬糖的方法直到唐初才从印度学来,这件事既不早于汉代,也不晚于唐代。文章分析比较详细,基本可靠,有说服力。这似乎是中国历史上前所未有的“异物”爆发。原因很可能是当时中国的地理知识逐渐扩大,接触到了许多与日常生活中所见不同的奇异的动物、植物等,所以都被称为“异物”。 《齐民要术》引述据信出自韩阳甫《外文》的一段话:(甘蔗)长数寸。周长十余尺,切开食之,甚甜,名曰石蜜。 (《本草纲目》第33卷),万祯凉州洋文中的这些“洋料”,无论是抄袭的还是别人写的,都是魏晋南北朝时期创作的,所以蔗糖的出现既不早于汉代,也不晚于唐代。这是所谓的“糖电影”的静态图像。我们理解的“洋货”是指凉州、南州、湖南、临海、南方、岭南、霸州、荆南、庐陵等地所产的稀有产品。这些地方有的位于当时的日本,有的位于国外,所以你不能说它们不是中国的。四谢说:“他们不是中国人,我们谈谈吧,以保留他们的名字,也不要忘记他们的陌生。” ”贾思勰记录了一些奇怪的事情。但也有一些事情并不奇怪。对于比如,麦、米、豆、梨、桃、柑、橘、李、枣、柑、橘、椰子、槟榔等,不都包含在这本“中国”书中吗?另一方面,这些含蔗糖的东西,大陆很少生产,一般人都吃不到。一些值得享受的东西。这也是国际惯例。糖是当今世界每个家庭常见且必需的食物。在古代,当橡木开始加工时,它是一种非常有价值的物品。例如,在印度和伊朗,它最初仅用于药用目的,而不是作为食品调味品。当时的中国也不例外。我认为只有在这种情况下糖才被视为“异物”。而且,吴德铎同志在讨论季敦愚同志引用的书籍时,强调这些书籍不是原创作品,并不代表汉代的情况。我同意这些论点中的大部分。然而,即使它不是原版的,rk,不能表达汉朝的情况。六朝时期的著作引用它,不也代表了六朝时期的情况吗?如果可以表达的话,那至少是在唐朝之前吧?让我们举个例子。上面我从纪敦愚同志那里抄来的这段话,我相信是出自杨复的汉代《外国资料》。吴德铎同志认为,这不是杨甫的原话。但贾六杰既然在魏末《齐民要术》中引用了它,那么至少代表了魏末的情况。这段话在《凉州异物》中也有,所以贾六杰的“非中国产品”不适用。又如凉州异物记载。石蜜的味道比浮萍甜。这不是一块石头。而假石头的名字实际上是甜哲,它会变化并变得轻盈。甘孜形似竹子,味甜。当煮沸并暴露时,它变得像岩石一样坚硬并且非常轻。吴德多同志用“比喻”和“实际”两个词,总结道:“那些东西在当时的中国人看来,仍然是传说中的‘洋物’。根据这些资料,我们不能得出‘我国蔗糖生产始于汉代’的结论。” 《关于糖的电影》(2014)剧照。对于季敦愚同志引用的上述陶弘景的文字,吴德铎同志认为,这是对唐本《新本草》的注解,而不是对原文的注解。陶弘景麦酒。仅从《新药物》一书来看,他可能是对的。但《本草纲目》卷三十三果树篇和《甘蔗集记》中也引用了李时珍陶弘景的话。这可能是陶弘景《名医梅露》中的一句话。我缺乏这方面的研究,所以向中国医学专家耿建廷同志请教。程根g反应热烈。他相信这句话是陶弘景说的。他表示,目前有人正在编写《名医》的编撰工作,很快就会完成。他为这本失传的版本写了一篇文章,题为《关于‘好医生’的笔记》。他给我寄了一份油印手稿,我从中学到了很多有用的知识。记住这一点并感到有动力。这件事我不敢表扬,只能接受耿先生的意见。此词为陶弘景(456-536)所写,陶弘景生于齐梁时期,糖已经有了。 1981年,李志焕同志在《历史研究》第2期发表了题为《从制糖史考察石蜜、冰糖》的文章,文中还引用了陶弘景的话:谈。我直言我引用了《良医之美》,但对于《良医之美》这本书我并没有真正解释太多。请看一下。它有什么作用难道说“糖”字是在六朝时期出现的?另外,你也可以从另一个角度尝试一下我的观点。南北町时代的佛经翻译中,多提及甘蔗和石蜜,但偶尔也会提到糖。毫不奇怪,染料是其中最受欢迎的。这是因为“石蜜”一词在汉代典籍中多次出现,但总是与“西吉”或“西国”联系在一起,说明它不是中国产品。至于“糖”这个词,则很少。让我举一些例子。 《五要点》卷八,宋代高僧释公主道圣译:比丘存药,宜用新器,盛梨爱、昙忍露、毕巴罗、干姜、甘蔗甙、白糖、石蜜。宋元时期,僧伽跋摩翻译了《萨瓦瓦·维尼玛德拉伽》第二卷。当令甘蔗入药,当令甘蔗汁入药如果需要的话,糖可以使用7天。它可以入药,其灰烬可以烧成药,可以受用一生。在屏幕前吃薯片、油、蜂蜜、糖果和昆虫水会增加你夜间的振动。与第六卷相同,SugarKitani,Root Kitani,Stone Honey Kitani。同第9卷:比丘说:“我吃糖。”我该如何解释“糖”这个词? “糖”字出现在汉代著作焦延寿《艺林卷七》中:“米中含糖多”。注:“糖用在稻草中。”娟光的《盐铁论》中就有“糖”字。据周奶奶说,这是“后来抄写修改的”。我认为你的意见是正确的。难道“淬”是一个错误?梁桂之王《语篇》:“糖,饵。”隋禄法言《光云》:“糖、甜肉、蜜制成的食物。” “糖”字都是唐代的。也就是说,汉代还没有“糖”这个词,只有“糖”这个词。“糖”指的是麦芽糖之类的东西。因此,六朝佛经中的“糖”字值得特别关注。我之前提到过“糖”出现的频率比“石蜜”要低得多。这表明糖在印度梵文和巴利文佛典中相对较少。然而,佛经汉译中使用“糖”一词,并不意味着中国不存在糖,也不意味着糖这个词是通过佛经传入中国的。如上所述,汉代时并没有“糖”这个词。 “糖”字出现于六朝时期。在某些地方,“糖”一词可以互换使用。六朝时期“糖”字的出现说明了什么?也许只是“名义上”?因此,我认为六朝时期不仅使用了这个词,而且还使用了其他类似的词。否则,它会无法解释“糖”这个词是如何产生的。印度的糖和骨蜜本质上是一样的,只是精制程度和掺假程度不同。这个日志和上面的一些“外部对象”日志可以互相补充和测试。一部关于《糖》的剧照(2014)。唐初,《玄奘唐西域记》中就提到了糖和石蜜。《易经》翻译的佛经中也有“糖”字。例如,唐英宁翻译的《根本说一切有部律》第四卷中,他手里拿着一个碗,里面装着苏打水、油、糖和石蜜。基于以上讨论,我的看法是这样的:中国的蔗糖生产始于魏晋南北三国和唐朝,至少是后魏前期,简而言之,我在本文开头所说的“双方意见不同”就是这样。那。原作者/摘录:季羡林/编辑:何野/校对:张进/赵琳